Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đất khách

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đất khách" can be translated to English as "strange land" or "foreign land." It is often used to describe a place that is unfamiliar or where one does not belong, typically when someone is away from their home or native land.

Usage Instructions:
  • "Đất khách" is commonly used when talking about experiences in a new place, especially one that is different culturally or geographically from one’s own home.
  • It can convey feelings of homesickness or the challenges of adapting to a new environment.
Example:
  • "Khi tôi lần đầu tiên đến Mỹ, tôi cảm thấy mình đangđất khách."
    • Translation: "When I first arrived in America, I felt like I was in a strange land."
Advanced Usage:
  • You might use "đất khách" in a more poetic or philosophical context to reflect on the nature of belonging or identity.
  • For instance: "Mỗi lần xa quê hương, tôi lại cảm thấy nỗi cô đơn trong đất khách."
    • Translation: "Every time I am far from my homeland, I feel a sense of loneliness in this foreign land."
Word Variants:
  • "Khách" means "guest" or "visitor," so "đất khách" can also imply that one is a guest in a foreign place.
  • You may encounter phrases like "đất khách quê người," which emphasizes the feeling of being a stranger in a land that is not one’s own.
Different Meanings:

While "đất khách" primarily means "strange land" or "foreign land," in certain contexts, it can also imply: - A place filled with challenges or hardships, where one must adapt to survive. - A metaphor for feeling out of place or disconnected from one’s surroundings.

  1. Strange land, foreign land

Similar Spellings

Words Containing "đất khách"

Comments and discussion on the word "đất khách"